Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 45

अत्र चाधोमुखा बद्धा वृक्षशाखावलंबिताः । पच्यंते वह्निनाऽधस्ताद्ब्रह्मघ्ना ये च मानवाः

atra cādhomukhā baddhā vṛkṣaśākhāvalaṃbitāḥ | pacyaṃte vahninā'dhastādbrahmaghnā ye ca mānavāḥ

Ici, maintenus face contre terre et liés, suspendus aux branches des arbres, les humains meurtriers d'un brāhmaṇa sont cuits par le feu d'en bas.

atrahere
atra:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
adho-mukhāḥface-down
adho-mukhāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootadhas (अव्यय/प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय
baddhāḥbound
baddhāḥ:
Karma-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/कर्मसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootbandh (धातु) → baddha (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
vṛkṣa-śākhā-avalambitāḥhanging from tree branches
vṛkṣa-śākhā-avalambitāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक) + śākhā (प्रातिपदिक) + avalambita (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (vṛkṣaśākhāsu avalambitāḥ = hanging on tree-branches)
pacyanteare cooked / are tormented by burning
pacyante:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpac (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
vahnināby fire
vahninā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
adhastātfrom below / beneath
adhastāt:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadhastāt (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
brahma-ghnāḥbrahmin-slayers
brahma-ghnāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + ghna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (brahmaṇaḥ ghnaḥ = slayer of a brāhmaṇa)
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
mānavāḥmen / humans
mānavāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Skanda (deduced)

Scene: In Adhomukha, inverted sinners hang from tree branches, tightly bound; flames roar upward from below, scorching them while attendants maintain the suspension.

A
Adhomukha (contextual naraka)
B
brahma-ghna (brahmin-slayer)

FAQs

Violence against the innocent—especially brahmahatyā—destroys merit and leads to extreme karmic retribution.

The verse is punitive cosmology within a tīrtha-focused section; it does not itself identify a pilgrimage site.

No expiation (prāyaścitta) is described here; only the consequence is stated.