तथा चतुर्दशोनाम नरकोऽधोमुखः स्थितः । नरकाणां समस्तानामेष रौद्रतमाकृतिः
tathā caturdaśonāma narako'dhomukhaḥ sthitaḥ | narakāṇāṃ samastānāmeṣa raudratamākṛtiḥ
De même, le quatorzième est l'enfer appelé « Adhomukha » (Tête en bas), où l'on est maintenu inversé. De tous les enfers, celui-ci a la forme la plus terrifiante.
Skanda (deduced)
Scene: A vast infernal grove where bodies hang inverted; the landscape itself feels upside-down, with ominous flames and attendants enforcing the posture.
Adharma culminates in states of profound suffering; the Purāṇa underscores fear of wrongdoing to protect dharma.
No named tīrtha appears in this verse; it is part of a broader māhātmya discourse using naraka-descriptions as deterrence.
None is stated here; the verse identifies and characterizes a particular naraka.