Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 66

तृप्तिदं सर्वभूतानां विश्वव्यापकमोजसा । ब्रह्म धर्ममयं नित्यं त्वामात्मानं विदुर्जनाः

tṛptidaṃ sarvabhūtānāṃ viśvavyāpakamojasā | brahma dharmamayaṃ nityaṃ tvāmātmānaṃ vidurjanāḥ

Tu accordes la plénitude à tous les êtres ; par ta puissance tu pénètres l’univers entier. Les hommes te connaissent comme le Soi éternel : Brahman lui-même, fait de Dharma.

तृप्तिदम्giver of satisfaction
तृप्तिदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतृप्ति + द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
विश्वव्यापकम्all-pervading
विश्वव्यापकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootविश्व + व्यापक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ओजसाby/with power
ओजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootओजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
धर्ममयम्consisting of dharma
धर्ममयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootधर्म + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नित्यम्eternal/always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (क्रियाविशेषणवत्—adverbially ‘always’)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आत्मानम्the Self
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विदुःknow
विदुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√विद् (ज्ञाने)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन
जनाःpeople
जनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Brāhmaṇas/Vipras praising Nīlarūpa Mahādeva

Type: kshetra

Scene: A group of Vedic brāhmaṇas in sacrificial attire offer a calm, philosophical stuti to a blue-hued (Nīla) divine presence, shown as a cosmic, all-pervading light behind the local shrine/linga or deity icon.

N
Nīlarūpa (Śiva)
B
Brahman
Ā
Ātman

FAQs

The highest devotion recognizes Śiva not only as a deity of a place but as the all-pervading Ātman/Brahman sustaining all beings.

The tīrtha associated with Nīlarūpa is exalted by declaring its Lord to be universal and all-pervading, making worship there especially potent.

None directly; it establishes the contemplative (jñāna-bhakti) understanding behind tīrtha worship.