Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 61

निर्दया ये प्रशोष्यंति मतिस्तेषां न शाश्वती । चतुर्भिः सहितं मर्त्या विवाहविधिना तु ये

nirdayā ye praśoṣyaṃti matisteṣāṃ na śāśvatī | caturbhiḥ sahitaṃ martyā vivāhavidhinā tu ye

Ceux qui sont cruels et font dépérir autrui—en eux la sagesse stable ne demeure pas. Et ces mortels qui, selon les règles du mariage, s’unissent avec quatre…

निर्दयाःmerciless (people)
निर्दयाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर्दय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
प्रशोष्यन्तिdry up/wither
प्रशोष्यन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + शुष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
मतिःunderstanding/mind
मतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; सर्वनाम
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
शाश्वतीlasting/permanent
शाश्वती:
Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (मतिः)
चतुर्भिःwith four
चतुर्भिः:
Sahakarana/Instrument (सह/करण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; संख्यावाचक-विशेषण
सहितम्accompanied/associated
सहितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; सह्/सह धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त); विशेषण
मर्त्याby a mortal/man
मर्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
विवाह-विधिनाby the marriage rite
विवाह-विधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविवाह (प्रातिपदिक) + विधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (विवाहस्य विधिः)
तुindeed/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम

Narrative voice not explicit (verse appears to continue into the next śloka; incomplete statement here)

Tirtha: Nīlarūpa-related tīrtha/rite context (implied)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other ṛṣis (typical frame; not explicit in the verse)

Scene: A didactic scene: a pilgrim community near a shrine; a stern sage warns that cruelty dries up wisdom, while dharmic householders prepare a rite with restraint and compassion.

V
Vivāha (marriage)

FAQs

Cruelty erodes stable moral intelligence; dharma requires compassion and right conduct.

No tīrtha is named in this verse; it is part of an ethical passage within a tīrtha-māhātmya chapter.

Vivāha-vidhi (marriage rule) is referenced, but the statement is incomplete in this śloka and appears to continue beyond the provided excerpt.