Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 52

नीले च पूजिते यस्मिन्पूजितं सकलं जगत् । स्निग्धग्रासप्रदानेन जगदाप्यायितं भवेत्

nīle ca pūjite yasminpūjitaṃ sakalaṃ jagat | snigdhagrāsapradānena jagadāpyāyitaṃ bhavet

Quand Nīla est vénéré, c’est comme si le monde entier l’avait été. Et en offrant des bouchées nourrissantes et onctueuses, on devient cause du réconfort et du bien-être du monde.

nīlein/when (the) Nīla (one)
nīle:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootnīla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण (in/when Nīla is worshipped)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
pūjitewhen (it/he) is worshipped
pūjite:
Adhikaraṇa (Locative absolute)
TypeVerb
Rootpūj (धातु) + ta (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) सप्तमी, एकवचन; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-सम्भव; लोकेटिव-अब्सोल्यूट (सप्तमी-सम्बन्ध)
yasminin whom/wherein
yasmin:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
pūjitamis worshipped
pūjitam:
Kriyā (Predicate/State)
TypeVerb
Rootpūj (धातु) + ta (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (predicate)
sakalamentire
sakalam:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootsakala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
jagatthe world
jagat:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
snigdha-grāsa-pradānenaby the giving of unctuous morsels
snigdha-grāsa-pradānena:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootsnigdha (प्रातिपदिक) + grāsa (प्रातिपदिक) + pradāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः (snigdha-grāsaḥ pradīyate yena / snigdhasya grāsasya pradānam)
jagatthe world
jagat:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
āpyāyitamis nourished/satisfied
āpyāyitam:
Kriyā (Predicate/State)
TypeVerb
Rootā-√pyā (धातु) + ita (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय
bhavetwould become
bhavet:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Narrative voice not explicit in the snippet (context: Tīrthamāhātmya narration within Nāgarakhaṇḍa)

Tirtha: Nīla-kṣetra / Nīleśvara (implied)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/pilgrims (contextual)

Scene: Devotees worship Nīla-Śiva; alongside, attendants distribute warm, ghee-scented morsels to pilgrims and ascetics, symbolizing the world being ‘refreshed’.

N
Nīla

FAQs

Worship at a sanctified locus (Nīla) and compassionate food-giving are treated as world-embracing acts of dharma.

A sacred Nīla-associated tīrtha or shrine (named simply as “Nīla” in the verse) within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya context.

Snigdha-grāsa-pradāna—offering nourishing, unctuous morsels of food (a form of annadāna).