Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

त्वं माता सर्वरुद्राणां वसूनां दुहिता तथा । आदित्यानां स्वसा चैव तुष्टा वांच्छितसिद्धिदा

tvaṃ mātā sarvarudrāṇāṃ vasūnāṃ duhitā tathā | ādityānāṃ svasā caiva tuṣṭā vāṃcchitasiddhidā

Tu es la mère de tous les Rudras et, de même, la fille des Vasus ; tu es aussi la sœur des Ādityas. Quand tu es satisfaite, tu accordes l’accomplissement de tout ce qui est désiré.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
माताmother
माता:
Predicate nominative
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सर्वरुद्राणाम्of all Rudras
सर्वरुद्राणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + रुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—सर्वे रुद्राः
वसूनाम्of the Vasus
वसूनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
दुहिताdaughter
दुहिता:
Predicate nominative
TypeNoun
Rootदुहितृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तथाalso
तथा:
Connector
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/रीतिवाचक-अव्यय (so/also)
आदित्यानाम्of the Ādityas
आदित्यानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
स्वसाsister
स्वसा:
Predicate nominative
TypeNoun
Rootस्वसृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Emphasis
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
तुष्टाpleased
तुष्टा:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle used adjectivally), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वाञ्छितसिद्धिदाgiver of desired success
वाञ्छितसिद्धिदा:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootवाञ्छित + सिद्धि + दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—वाञ्छितस्य सिद्धिः तां ददाति इति (उपपद-तत्पुरुष)

Unspecified (contextual stuti within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; likely a devotee/sage praising Devī)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage audience within the tīrtha-māhātmya narration

Scene: Devī stands as cosmic kinship—mother of Rudras, daughter of Vasus, sister of Ādityas—while groups of devas appear around her in reverent assembly; she bestows desired siddhis upon a pilgrim.

R
Rudras
V
Vasus
A
Adityas

FAQs

Devī is the divine kinship and source behind the gods; devotion that pleases her yields wished-for siddhi aligned with dharma.

The verse is a general glorification within a tīrtha-focused chapter; the named tīrtha is not specified in this line.

No specific ritual is stated; the implied practice is stuti (praise) and devotion to please the Goddess.