Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

स्वेच्छया मुनिगेहेषु दर्शयत्यंगचापलम् । क्वचिद्गायति गीतानि क्वचिन्नृत्यति छन्दतः

svecchayā munigeheṣu darśayatyaṃgacāpalam | kvacidgāyati gītāni kvacinnṛtyati chandataḥ

À sa guise, dans les ermitages des munis, il montrait des mouvements du corps pleins de malice ; tantôt il chantait des chants, tantôt il dansait selon la cadence.

स्वेच्छयाby his own will
स्वेच्छया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व + इच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular); समासः—स्वस्य इच्छा (षष्ठी-तत्पुरुष)
मुनिगेहेषुin sages' houses
मुनिगेहेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुनि + गेह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Locative, Plural); समासः—मुनेः गेहम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
दर्शयतिshows/displays
दर्शयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular); णिच्-प्रयोग (causative sense: makes show)
अङ्गचापलम्bodily fickleness/restlessness
अङ्गचापलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्ग + चापल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular); समासः—अङ्गस्य चापलम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
क्वचित्sometimes
क्वचित्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formकाल/देशवाचक-अव्यय (sometimes/somewhere)
गायतिsings
गायति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
गीतानिsongs
गीतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Accusative, Plural)
क्वचित्sometimes
क्वचित्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formकाल/देशवाचक-अव्यय (sometimes)
नृत्यतिdances
नृत्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
छन्दतःas he likes; at will
छन्दतः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootछन्दस् (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverbial ablative: according to); अर्थः—यथाछन्दम्/इच्छानुसारम् (as he pleases)

Gālava

Type: kshetra

Scene: A radiant, youthful figure enters a forest hermitage; he alternates between graceful bodily play, singing, and rhythmic dance, drawing attention amid ascetic surroundings.

Ś
Śiva (implied)
M
munis (sages)
Ā
āśramas

FAQs

Devotion can be expressed through sanctified joy—song and dance—when centered on the divine presence that hallows a place.

The broader episode belongs to the Hara-tīrtha Māhātmya, situating Śiva’s līlā around the tīrtha landscape.

No formal rite is prescribed; devotional expressions (gāna, nṛtya) are described as part of the sacred narrative atmosphere.