Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

ईश्वर उवाच । प्रणवः सर्वदेवानामादिरेष प्रकीर्तितः । ब्रह्मा विष्णुः शिवश्चैव वसंति दयितायुताः

īśvara uvāca | praṇavaḥ sarvadevānāmādireṣa prakīrtitaḥ | brahmā viṣṇuḥ śivaścaiva vasaṃti dayitāyutāḥ

Īśvara dit : «Le Praṇava (Oṃ) est proclamé comme la source primordiale de tous les dieux. En lui demeurent Brahmā, Viṣṇu et Śiva aussi, avec leurs chères épouses.»

ईश्वरःĪśvara
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
प्रणवःpraṇava (Oṃ)
प्रणवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpraṇava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
सर्वदेवानाम्of all the gods
सर्वदेवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural); समासः—कर्मधारय/तत्पुरुष (सर्वे देवाः)
आदिःthe beginning/first
आदिः:
Predicate nominal (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
एषःthis
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
प्रकीर्तितःis proclaimed
प्रकीर्तितः:
Predicate (state/भाव)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
वसन्तिdwell/abide
वसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
दयितायुताःaccompanied by (their) beloveds
दयितायुताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदयिता + युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); समासः—तृतीया-तत्पुरुष (दयितया युताः = accompanied by their beloveds)

Īśvara (Śiva)

Listener: Pārvatī

Scene: Īśvara explains the cosmic status of Oṃ: within the praṇava reside Brahmā, Viṣṇu, Śiva and their consorts, as if the syllable is a luminous mandala containing the pantheon.

Ī
Īśvara
P
Praṇava (Oṃ)
B
Brahmā
V
Viṣṇu
Ś
Śiva

FAQs

Oṃ (Praṇava) is upheld as the primordial spiritual principle in which the major deities are understood to abide.

This verse is doctrinal within the Tīrthamāhātmya context; the specific tīrtha is not named in this shloka.

Implicitly, reverence for Praṇava is taught; no explicit vrata, dāna, or snāna is prescribed in this verse.