ब्रह्मणः स्तुतिसंयुक्तां स गच्छेत्परमां गतिम् । श्लोकार्द्धं श्लोकपादं वा समस्तं श्लोकमेव वा
brahmaṇaḥ stutisaṃyuktāṃ sa gacchetparamāṃ gatim | ślokārddhaṃ ślokapādaṃ vā samastaṃ ślokameva vā
—et accompagné de la louange de Brahmā—il atteindra la voie suprême, qu’il entende (ou récite) un demi-vers, un quart de vers, ou même le vers entier.
Narrator within the Tīrthamāhātmya frame (deductive: Sūta/Lomaharṣaṇa to sages)
Scene: Brahmā offers praise while a reciter chants; the idea of ‘half-verse/quarter-verse’ is shown through palm-leaf lines glowing, indicating that even fragments are potent.
Even partial contact with sacred speech—hearing or reciting a fragment—when joined to devotion and praise, is declared to lead toward the highest good.
Not a new site; this is a general phalaśruti appended to the ongoing tīrtha narrative.
Recitation/hearing of sacred verses: even a half-śloka or a single pāda is praised as efficacious.