Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

सूर्यो नीरोगतां दद्याद्भक्त्या यैः पूज्यते हि सः । चातुर्मास्ये समायाते विशेषफलदो नृणाम्

sūryo nīrogatāṃ dadyādbhaktyā yaiḥ pūjyate hi saḥ | cāturmāsye samāyāte viśeṣaphalado nṛṇām

Le Soleil accorde l’absence de maladie à ceux qui le vénèrent avec dévotion. Et lorsque survient la saison sacrée de Cāturmāsya, ce culte donne aux hommes un fruit tout particulier.

सूर्यःthe Sun (god)
सूर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
नीरोगताम्health, freedom from disease
नीरोगताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnīroga (प्रातिपदिक) + -tā (तद्धित/भावप्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन (abstract noun: “health”)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथम-पुरुष; एकवचन; परस्मैपद
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental); एकवचन
यैःby whom
यैः:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun: “by whom/with which”)
पूज्यतेis worshipped
पूज्यते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√pūj (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथम-पुरुष; एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive: “is worshipped”)
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतु (particle)
सःhe (the Sun)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; सर्वनाम
चातुर्मास्येin Cāturmāsya
चातुर्मास्ये:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootcāturmāsya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन
समायातेwhen (it) has arrived
समायाते:
Adhikarana (Locative absolute)
TypeVerb
Rootsam-ā-√yā (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (locative absolute: “when it has come”)
विशेषफलदःgiver of special fruits (results)
विशेषफलदः:
Karta (Predicate adjective of subject)
TypeAdjective
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषणम् (qualifies ‘सूर्यः’). समासः—तत्पुरुषः (विशेषं फलं ददाति)
नृणाम्of men, for people
नृणाम्:
Sambandha (Beneficiary relation)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; बहुवचन

Unknown (Nāgarakhaṇḍa narrative voice; likely a Purāṇic teacher addressing a listener within Tīrthamāhātmya)

Scene: A devotee offers sunrise arghya to the radiant Sūrya during monsoon-season Cāturmāsya, with a disciplined, healing-focused devotional mood.

S
Sūrya
C
Cāturmāsya

FAQs

Devotional worship, especially in Cāturmāsya, multiplies merit and supports both bodily well-being and dharmic uplift.

The verse is framed within Tīrthamāhātmya, but this line itself emphasizes the sacred season (Cāturmāsya) rather than naming a single tīrtha.

Bhakti-based worship (pūjā) of Sūrya, highlighted as especially fruitful during Cāturmāsya.