ब्रह्मांडकोटिजनकं जटाभिर्भूषितं शिरः । सित द्युतिकलाखंडरत्नभासावभासितम्
brahmāṃḍakoṭijanakaṃ jaṭābhirbhūṣitaṃ śiraḥ | sita dyutikalākhaṃḍaratnabhāsāvabhāsitam
Ils virent cette tête qui fait naître des crores d’univers, ornée de jaṭā; irradiant de l’éclat des gemmes, tels des fragments de blanche clarté.
Narrator (contextual deduction)
Type: kshetra
Scene: A close, exalted vision of Śiva’s head: crowned by matted locks, emitting gem-like white radiance; the sense that countless universes arise from this cosmic presence.
The local sacred narrative points to a cosmic truth: the deity worshipped at the tīrtha is the universal source and light.
Not named in this verse; it contributes to the chapter’s overall tīrtha glorification through divine vision.
None directly; the verse supports reverential contemplation and praise.