Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 82

गुणातीताय गुणिने सूक्ष्माय गुरवेऽपि च । नमो महास्वरूपाय भस्मनो जन्मकारिणे

guṇātītāya guṇine sūkṣmāya gurave'pi ca | namo mahāsvarūpāya bhasmano janmakāriṇe

Hommage à Celui qui transcende les guṇas tout en étant le Seigneur de tous les guṇas ; au Subtil, et aussi au Guru. Salut à Celui dont la forme cosmique est immense, qui fait naître le bhasma, la cendre sacrée.

गुणातीतायto the one beyond the guṇas
गुणातीताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootगुणातीत (प्रातिपदिक; गुण + अतीत)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; विशेषण-प्रयोगः (to the one beyond qualities)
गुणिनेto the virtuous/qualified one
गुणिने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगुणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; गुणवतः (possessor of qualities)
सूक्ष्मायto the subtle one
सूक्ष्माय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; विशेषणम्
गुरवेto the guru
गुरवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle); ‘also/even’
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
नमःsalutation
नमः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोगः (salutation as an exclamation)
महास्वरूपायto the great-formed one
महास्वरूपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमहास्वरूप (प्रातिपदिक; महा + स्वरूप)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
भस्मनःof ash
भस्मनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभस्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘of ash’
जन्मकारिणेto the creator of birth
जन्मकारिणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootजन्मकारिन् (प्रातिपदिक; जन्म + कारिन्)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; ‘birth-causing/creating’

Unspecified (stotra voice within Tīrthamāhātmya narration; attributed to the hymn-reciter in the chapter)

Type: kshetra

Scene: Śiva as subtle guru: a vast cosmic form faintly visible behind a serene ascetic Śiva; devotees receive vibhūti; ash-smeared sages sit in meditation, guṇas depicted as three colored streams dissolving into light.

Ś
Śiva
G
Guṇas
G
Guru
B
Bhasma

FAQs

The Lord transcends nature’s qualities yet governs them, and guides seekers as Guru—pilgrimage becomes a doorway to subtle inner knowledge.

The chapter is a tīrtha-māhātmya, but the single verse does not name the locality.

No explicit rule; the mention of bhasma supports ash-related Śaiva practices (bhasma-dhāraṇa) where traditionally observed.