Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 71

नमस्ते देवदेवाय महादेवाय मौलिने । जगद्धात्रे सवित्रे च शंकराय शिवाय च

namaste devadevāya mahādevāya mauline | jagaddhātre savitre ca śaṃkarāya śivāya ca

Hommage à Toi, Dieu des dieux—Mahādeva, Seigneur couronné; soutien du monde, Savitṛ l’inspirateur; à Śaṅkara, à Śiva—salutations !

नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध/Salutation)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोगः (interjectional use: salutation)
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया/चतुर्थी-एकवचन रूपम्; अत्र चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन — ‘to you’
देवदेवायto the god of gods
देवदेवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन; समासः (तत्पुरुष) — देवानां देवाय
महादेवायto Mahādeva
महादेवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमहा + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; समासः (कर्मधारय) — महान् देवः
मौलिनेto the one with a crown/crest
मौलिने:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमौलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
जगद्धात्रेto the sustainer of the world
जगद्धात्रे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootजगत् + धातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; समासः (तत्पुरुष) — जगतः धात्रे (supporter/sustainer of the world)
सवित्रेto Savitṛ (the impeller/Sun)
सवित्रे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसवितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
शंकरायto Śaṅkara
शंकराय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
शिवायto Śiva
शिवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Girijā (Pārvatī) (beginning of Hara-stotra)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim (or sage) stands with folded hands before a luminous, crowned Mahādeva; the cosmos subtly suggested behind him as Jagaddhātṛ; a solar aura hints at Savitṛ as inner light.

D
Devadeva (Śiva)
M
Mahādeva
Ś
Śaṅkara
Ś
Śiva
S
Savitṛ

FAQs

Remembering Śiva through his many divine names is itself worship; the stotra teaches reverent surrender to the world-sustaining Lord.

This verse is a hymn within the Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya context; it praises Śiva directly rather than naming a particular tīrtha in this line.

Stotra-pāṭha (recitation of hymns) is implied as a devotional act; no additional ritual details are stated here.