Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 55

जटा विमुच्य सकला भस्मोद्धूलितविग्रहः । बाहुभिर्दशभिर्युक्तो हारकेयूरसंयुतः

jaṭā vimucya sakalā bhasmoddhūlitavigrahaḥ | bāhubhirdaśabhiryukto hārakeyūrasaṃyutaḥ

Déliant toutes ses mèches en jata, le corps poudré de cendre sacrée, le Seigneur se tint là, pourvu de dix bras, paré de colliers et de bracelets.

जटाःmatted locks
जटाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजटा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
विमुच्यhaving released
विमुच्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootवि-मुच् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund) = 'having released/let loose'
सकलाःall, entire
सकलाः:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; जटाः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
भस्मोद्धूलितविग्रहःwhose body was dusted with ash
भस्मोद्धूलितविग्रहः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभस्म + उद्धूलित + विग्रह (प्रातिपदिक; उद्धूलित=उद्-धूल्/धूलि-धातुज क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषसमासः—भस्मना उद्धूलितः विग्रहः यस्य
बाहुभिःwith arms
बाहुभिः:
Karana (Accompaniment/करण)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
दशभिःten
दशभिः:
Karana (Qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (प्रातिपदिक/संख्या)
Form(संख्यावाचक) तृतीया (3rd), बहुवचन; बाहुभिः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
युक्तःendowed, furnished
युक्तः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु)
Formकृदन्त (क्त, PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हारकेयूरसंयुतःadorned with necklaces and armlets
हारकेयूरसंयुतः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootहार + केयूर + संयुत (प्रातिपदिक; संयुत=सम्-युज् क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—द्वन्द्वः (हार-केयूर) + तत्पुरुषः (तैः संयुतः)

Narrator (contextual; Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya narration)

Type: kshetra

Scene: Śiva stands revealed: all jaṭās loosened and flowing, body smeared with sacred ash, ten arms extended in powerful yet controlled gestures; necklaces and armlets gleam against the ash-white body, suggesting both ascetic and regal splendor.

B
Bhagavān (Śiva)
B
Bhasma (sacred ash)

FAQs

Bhasma and divine adornments signify renunciation and sovereignty together—true holiness unites detachment with compassionate power.

The verse contributes to the chapter’s tīrtha-glorification by describing the Lord’s presence; the site name is not stated in this line.

None directly; bhasma appears as a sacred marker associated with Śaiva worship.