Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

चातुर्मास्ये कथं जातं कि ग्राह्यं व्रतमुच्यते । अनुग्रहं कृतवती सा कथं को ह्यनुग्रहः

cāturmāsye kathaṃ jātaṃ ki grāhyaṃ vratamucyate | anugrahaṃ kṛtavatī sā kathaṃ ko hyanugrahaḥ

«Comment cela advint-il durant la saison de Cāturmāsya ? Quel vœu dit-on qu’il faut alors entreprendre ? Comment accorda-t-elle sa grâce — et quelle fut, en vérité, cette grâce ?»

चातुर्मास्येin the Cāturmāsya (four-month period)
चातुर्मास्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; द्विगुसमासः (चतुर् + मास)
कथम्how
कथम्:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
जातम्arose/occurred
जातम्:
Karma/Predicate (कर्म/विधेय)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; past participle ‘born/occurred’
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; interrogative pronoun
ग्राह्यम्to be adopted
ग्राह्यम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootग्रह् (धातु) → ग्राह्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभाव्य/अनुज्ञार्थक कृदन्त (यत्/ण्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be taken/observed’
व्रतम्vow
व्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (contextually द्वितीया), एकवचन
उच्यतेis said
उच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
अनुग्रहम्favor/grace
अनुग्रहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
कृतवतीdid/has done
कृतवती:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृतवत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्तवत्), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having done’
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; demonstrative pronoun
कथम्how
कथम्:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
कःwho/what (which)
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; interrogative pronoun
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतुवाचक (emphatic/causal)
अनुग्रहःthe favor/grace
अनुग्रहः:
Karta/Predicate (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootअनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Unspecified in snippet (questioner)

Listener: Śūdra (questioner)

Scene: Monsoon-time setting: clouds, rain-washed courtyard; the listener asks about Cāturmāsya vows; a symbolic calendar/lotus-leaf manuscript appears; Devī’s ‘grace’ hinted as a soft light descending.

C
Cāturmāsya
G
Gaurī

FAQs

Dharma is learned through inquiry: the verse frames Cāturmāsya as a sacred time for vows and for receiving divine grace.

No tīrtha is explicitly named in this verse; it prepares for a tīrtha/vrata explanation within the chapter.

It asks about the Cāturmāsya-vrata to be adopted, but does not specify details in this verse.