Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

वृक्षस्थाः पितरो देवाः प्राणिनां हित काम्यया । वृक्षाणां सेवनं श्रेष्ठं सर्वमासेषु सर्वदा

vṛkṣasthāḥ pitaro devāḥ prāṇināṃ hita kāmyayā | vṛkṣāṇāṃ sevanaṃ śreṣṭhaṃ sarvamāseṣu sarvadā

«Les Pitṛs et les dieux demeurent dans les arbres, désirant le bien des êtres vivants. Servir les arbres est la pratique la plus excellente—en tout temps, en chaque mois.»

vṛkṣa-sthāḥsituated on trees
vṛkṣa-sthāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक) + sthā (√sthā धातु; क्त-प्रत्ययान्त/स्थ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (स्थिताः = standing/being situated)
pitaraḥthe Pitṛs (ancestors)
pitaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समनाधिकरण (pitaraḥ)
prāṇināmof living beings
prāṇinām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootprāṇin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
hitawelfare, benefit
hita:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothita (प्रातिपदिक; √dhā धातु से निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘हितम्’ (sandhi-lopa in text)
kāmyayāby the wish (to do good)
kāmyayā:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootkāmya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; हेतौ/करणे (by/for the sake of desire)
vṛkṣāṇāmof trees
vṛkṣāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
sevanamservice/attendance (to trees)
sevanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsevana (प्रातिपदिक; √sev धातु से भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
śreṣṭhambest
śreṣṭham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘sevanam’ इति विशेषण
sarva-māseṣuin all months
sarva-māseṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + māsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; अधिकरण (in all months)
sarvadāalways
sarvadā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Gālava

Type: kshetra

Scene: A sacred grove where luminous Pitṛs and Devas are subtly depicted residing within tree trunks/canopies; devotees offer water and circumambulate; animals and birds appear protected, emphasizing universal welfare.

P
Pitṛs
D
Devas
T
Trees (Vṛkṣāḥ)
L
Living beings (Prāṇinaḥ)

FAQs

Tree-care is elevated to a perennial dharma because it supports life and honors both devas and ancestors.

The teaching is embedded in the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya narrative frame, though the verse universalizes the dharma beyond one locale.

Sevana (service) of trees—nurturing, protecting, and honoring them—is prescribed as an always-valid meritorious act.