Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

यष्टीमधु समाश्रित्य कन्दर्पोऽभूद्व्यवस्थितः । रक्तांजनं महावृक्षं वह्निराश्रित्य तिष्ठति

yaṣṭīmadhu samāśritya kandarpo'bhūdvyavasthitaḥ | raktāṃjanaṃ mahāvṛkṣaṃ vahnirāśritya tiṣṭhati

Kandarpa, dieu de l’amour, s’établit en prenant refuge dans la plante yaṣṭīmadhu ; et Vahni, le Feu, demeure en s’abritant sous le grand arbre raktāṃjana.

यष्टीमधुlicorice (yaṣṭimadhu)
यष्टीमधु:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयष्टी + मधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यष्टी-सम्बन्धि मधु)
समाश्रित्यhaving resorted to
समाश्रित्य:
Kriya (Adverbial action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ-श्रि (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय (gerund); ‘having resorted to’
कन्दर्पःKandarpa (Cupid)
कन्दर्पः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्दर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (अorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
व्यवस्थितःwell-established, stationed
व्यवस्थितः:
Karta (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-अव-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः; ‘well-established/settled’
रक्ताञ्जनम्red collyrium / red anjana tree
रक्ताञ्जनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरक्त + अञ्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; कर्मधारयः (रक्तम् अञ्जनम्)
महावृक्षम्great tree
महावृक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + वृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; कर्मधारयः (महान् वृक्षः)
वह्निःAgni (fire)
वह्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
आश्रित्यhaving resorted to
आश्रित्य:
Kriya (Adverbial action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ-श्रि (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय (gerund); ‘having resorted to’
तिष्ठतिstands, remains
तिष्ठति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Type: kshetra

Scene: Kandarpa subtly enthroned within a yaṣṭīmadhu plant—gentle, fragrant, springlike; nearby Agni rises from/within a towering raktāṃjana tree, flames and red hues merging with bark and leaves.

K
Kandarpa (Kāma)
V
Vahni (Agni)
Y
Yaṣṭīmadhu (licorice)
R
Raktāṃjana tree

FAQs

Purāṇic tīrthas sacralize the natural world: even desire (Kāma) and fire (Agni) are envisioned as residing within specific plants and trees.

The verse supports the broader tīrtha-māhātmya of the Nāgara-khaṇḍa by detailing sacred flora; the specific place-name is not stated in this line.

No explicit rite is given here; it provides contemplative knowledge (smṛti) for worship and respectful conduct toward these plants/trees.