Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

उदतिष्ठत्समीपे मे तस्माद्बिल्वो भवत्वयम् । इमं वृक्षं समासाद्य भक्तितः पत्रसंचयम्

udatiṣṭhatsamīpe me tasmādbilvo bhavatvayam | imaṃ vṛkṣaṃ samāsādya bhaktitaḥ patrasaṃcayam

Puisqu’il s’est dressé près de moi, qu’il soit donc nommé «Bilva». Celui qui s’approche de cet arbre avec dévotion doit en recueillir un faisceau de feuilles…

उदतिष्ठत्arose/stood up
उदतिष्ठत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्+स्था (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
समीपेnear
समीपे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमीप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
मेof me / my
मे:
Shashthi-sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
बिल्वःbilva tree
बिल्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबिल्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
भवतुlet it be/become
भवतु:
Kriya (Injunctive/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
इमम्this
इमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
वृक्षम्tree
वृक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
समासाद्यhaving approached
समासाद्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootसम्+आ+सद् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-अव्यय (Gerund), ‘having approached/attained’
भक्तितःwith devotion
भक्तितः:
Hetu (Cause/Manner)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative) एकवचन; अव्ययीभावार्थे (adverbial: ‘out of devotion/with devotion’)
पत्रसंचयम्a collection of leaves
पत्रसंचयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपत्र + संचय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पत्राणां संचयः)

Pārvatī

Tirtha: Bilva-vṛkṣa (sacred bilva tree)

Type: kshetra

Scene: Pārvatī names the tree ‘Bilva’ because it rose near her; she instructs devotees to approach it with bhakti and gather its leaves as a sacred collection for worship.

P
Pārvatī
B
Bilva tree
B
bilva leaves

FAQs

Devotion expressed through simple offerings—like sacred leaves—becomes a direct path to grace in holy places.

The bilva-tree tīrtha-context in Nāgarakhaṇḍa, where the tree’s very presence near Devī sanctifies the locale.

Approach the bilva tree with bhakti and collect its leaves for worship/offering.