पूजनार्थाय विधये धनदाऽहं न संशयः । पत्राग्रप्राशने यस्तु करिष्यति मनो यदि । तस्य पापसहस्राणि यास्यंति विलयं स्वयम
pūjanārthāya vidhaye dhanadā'haṃ na saṃśayaḥ | patrāgraprāśane yastu kariṣyati mano yadi | tasya pāpasahasrāṇi yāsyaṃti vilayaṃ svayama
Pour le culte et la juste observance, je deviens sans nul doute dispensatrice de richesse. Et si quelqu’un, ne fût-ce qu’en son esprit, se résout à goûter la pointe d’une feuille (en vœu), alors des milliers de ses fautes s’évanouiront d’elles-mêmes.
Pārvatī
Type: kshetra
Scene: A devotee performs bilva-leaf worship with careful observance; a small ritual act of touching/tasting the leaf-tip is shown as a vow; dark ‘sins’ dissolve symbolically into light.
Ritual intention (bhāva) and vow-like discipline, even in small acts, can generate purification and prosperity through divine grace.
The bilva-tree sacred setting in Nāgarakhaṇḍa, where bilva-related observances are said to yield wealth and sin-destruction.
Bilva-centered pūjā and a leaf-tip tasting observance (patrāgra-prāśana) undertaken with intent, promising pāpa-kṣaya.