ब्राह्मण्यमद्य मे नष्टं मद्यपानादसंशयम् । प्रायश्चित्तं करिष्यामि तस्मादात्मविशुद्धये
brāhmaṇyamadya me naṣṭaṃ madyapānādasaṃśayam | prāyaścittaṃ kariṣyāmi tasmādātmaviśuddhaye
«Ma pureté de brāhmane est aujourd’hui ruinée—sans aucun doute—par le fait d’avoir bu du vin. C’est pourquoi j’accomplirai l’expiation, pour la purification de mon propre être.»
The man/brāhmaṇa (character within the narrative; exact name not given in the snippet)
Scene: The man’s anger subsides into solemn determination; hands join briefly in resolve, eyes lowered. The courtesan stands aside. A faint suggestion of dawn or a distant temple silhouette hints at the coming act of expiation/pilgrimage.
Acknowledging fault and undertaking expiation is presented as the dhārmic path to restore inner purity.
No named tīrtha appears in this verse; it belongs to a tīrthamāhātmya chapter where purification is a central theme.
Prāyaścitta (expiation) is declared as the intended remedy, though the specific method is given later.