Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 46

एतद्वः सर्वमाख्यातं विष्णुपद्याः समुद्भवम् । माहात्म्यं ब्राह्मणश्रेष्ठाः सर्वपातकनाशनम्

etadvaḥ sarvamākhyātaṃ viṣṇupadyāḥ samudbhavam | māhātmyaṃ brāhmaṇaśreṣṭhāḥ sarvapātakanāśanam

Tout cela vous a été exposé pleinement — l’origine et la manifestation de la Viṣṇupadī. Ô meilleurs des brāhmaṇas, ce māhātmya est le destructeur de tout péché.

etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्म/विषयार्थे (this)
vaḥto you (all)
vaḥ:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (genitive/dative), बहुवचन; 'to you/for you'
sarvamall, entire
sarvam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (एतत्)
ākhyātamhas been narrated
ākhyātam:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootā√khyā (धातु) (कृदन्त)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'told/declared'
viṣṇupadyāḥof Viṣṇupadī
viṣṇupadyāḥ:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviṣṇupadī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
samudbhavamorigin, arising
samudbhavam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsamudbhava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (एतत्/आख्यातम्-विषय)
māhātmyamthe greatness (māhātmya)
māhātmyam:
Karma/Visaya (Topic)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विषय/वस्तु
brāhmaṇaśreṣṭhāḥO best of Brahmins
brāhmaṇaśreṣṭhāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), बहुवचन; समास: ब्राह्मणेषु श्रेष्ठाः (सप्तमी-तत्पुरुष)
sarvapātakanāśanamdestroyer of all sins
sarvapātakanāśanam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pātaka (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (माहात्म्यम्); समास: सर्वेषां पातकानां नाशनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)

Sūta

Tirtha: Viṣṇupadī

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇa-assembly (addressed as ‘brāhmaṇaśreṣṭhāḥ’)

Scene: Sūta concludes the account before an assembly of brāhmaṇas, hands raised in teaching gesture; listeners sit attentive; behind, a symbolic river motif indicates Viṣṇupadī’s presence; the atmosphere is calm and resolved.

S
Sūta
V
Viṣṇupadī Gaṅgā
B
Brāhmaṇas

FAQs

Listening to and preserving tīrtha-māhātmya is itself meritorious and is praised as a means for the destruction of sin.

Viṣṇupadī Gaṅgā—her origin and greatness are summarized as sin-destroying.

Śravaṇa (hearing) and transmission of the māhātmya are implied as spiritually efficacious acts.