Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 44

ततस्ते ब्राह्मणाः सर्वे चंडशर्मादयश्च ये । दिष्ट्यादिष्ट्येति जल्पन्तः स्वानि हर्म्याणि भेजिरे

tataste brāhmaṇāḥ sarve caṃḍaśarmādayaśca ye | diṣṭyādiṣṭyeti jalpantaḥ svāni harmyāṇi bhejire

Alors tous ces brāhmanes—Caṇḍaśarmā et les autres—répétant : «Béni, béni !», regagnèrent leurs propres demeures.

tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
sarveall
sarve:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) = conjunction
caṇḍaśarmādayaḥCaṇḍaśarman and others
caṇḍaśarmādayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcaṇḍaśarman (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समास: चण्डशर्मन् + आदयः (आदि-तत्पुरुष/समाहार) = 'Caṇḍaśarman and others'
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
diṣṭyāby good fortune!
diṣṭyā:
Sambodhana/Prayojana (Exclamation)
TypeNoun
Rootdiṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; विस्मय/मङ्गलार्थे 'दिष्ट्या' = 'by good fortune!'
diṣṭyāby good fortune!
diṣṭyā:
Sambodhana/Prayojana (Exclamation)
TypeNoun
Rootdiṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण/वाक्यसमाप्ति) = quotative particle
jalpantaḥspeaking
jalpantaḥ:
Karta (Agent-participle/कर्ता)
TypeVerb
Root√jalp (धातु) (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'speaking/chattering'
svānitheir own
svāni:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण
harmyāṇimansions, houses
harmyāṇi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootharmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
bhejirethey entered/resorted to
bhejire:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhaj (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद; 'bhejire' = they resorted to/entered

Narrator (contextual)

Tirtha: Viṣṇupadī (contextual)

Type: ghat

Scene: A group of brāhmaṇas, led by Caṇḍaśarmā, walk back from the riverbank, hands raised in blessing/namaskāra, speaking auspicious words; the ghāṭa recedes behind them.

C
Caṇḍaśarmā
B
Brāhmaṇas

FAQs

Gratitude and recognition of divine grace naturally follow the successful completion of a purificatory tīrtha act.

The verse closes the episode centered on Viṣṇupadī Gaṅgā, whose power prompted the brāhmaṇas’ thanksgiving.

No new prescription; it narrates the devotees’ return after the tīrtha event.