Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

स यदा यौवनोपेतस्तदा वेश्यानुरागकृत् । श्रोत्रियोऽप्यभवद्विप्रो यौवनोद्भारपीडितः

sa yadā yauvanopetastadā veśyānurāgakṛt | śrotriyo'pyabhavadvipro yauvanodbhārapīḍitaḥ

Mais lorsqu’il entra dans la jeunesse, il s’attacha à une courtisane ; bien qu’il fût un brāhmane savant, il fut accablé par le fardeau du désir propre à l’âge tendre.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
यदाwhen
यदा:
Sambandha (Temporal connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (relative temporal)
यौवनोपेतःendowed with youth
यौवनोपेतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयौवन (प्रातिपदिक) + उपेत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘यौवनेन उपेतः’ इति तृतीया-तत्पुरुषः
तदाthen
तदा:
Sambandha (Temporal connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (then)
वेश्याऽनुरागकृत्one who developed passion for a courtesan
वेश्याऽनुरागकृत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेश्या (प्रातिपदिक) + अनुराग (प्रातिपदिक) + कृत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘वेश्यायाम् अनुरागं करोति’ इति उपपद-तत्पुरुषः; कृत् = ‘maker/doer’
श्रोत्रियःa learned Vedic scholar
श्रोत्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रोत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादार्थक-अव्ययम् (also/even)
अभवत्became, was
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
विप्रःa Brahmin
विप्रः:
Karta (Apposition/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
यौवनोद्भारपीडितःafflicted by the surge of youth
यौवनोद्भारपीडितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयौवन (प्रातिपदिक) + उद्भार (प्रातिपदिक) + पीडित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘यौवनस्य उद्भारेण पीडितः’ इति तृतीया-तत्पुरुषः (समास-परम्परा)

Sūta

Type: kshetra

Listener: brāhmaṇa-sattamāḥ

Scene: A young brāhmaṇa, conflicted, stands at a threshold between a scholarly life (scriptures, ritual items) and the allure of a courtesan’s house (music, perfume, ornament), showing inner struggle rather than mere indulgence.

C
Caṇḍaśarman
V
Veśyā
Ś
Śrotriya

FAQs

Learning alone is not enough; uncontrolled desire can overpower even the disciplined, urging vigilance in brahminical dharma.

This is a character episode within the Gaṅgā-māhātmya narrative thread; the tīrtha context is implicit rather than explicitly named in this verse.

None; the verse functions as moral narration about the dangers of youthful passion.