Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

संप्राप्तो विप्रमुख्यानां सभा यत्र व्यवस्थिता । पठंति सर्वशास्त्राणि वेदांतानि च कृत्स्नशः

saṃprāpto vipramukhyānāṃ sabhā yatra vyavasthitā | paṭhaṃti sarvaśāstrāṇi vedāṃtāni ca kṛtsnaśaḥ

Il parvint à l’assemblée des brāhmanes éminents, établie en ce lieu, où l’on récitait en entier tous les śāstras et les Vedāntas.

saṃprāptaḥhaving arrived
saṃprāptaḥ:
Karta (Subject)
TypeVerb
Rootsam+√prāp (सम्+प्राप् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘आगतः’ अर्थे
vipramukhyānāmof the chief Brahmins
vipramukhyānām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootvipra (विप्र प्रातिपदिक) + mukhya (मुख्य प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (विप्राणां मुख्यानाम्)
sabhāassembly
sabhā:
Adhikaraṇa (Locus/setting)
TypeNoun
Rootsabhā (सभा प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
yatrawhere
yatra:
Deśa-adhikaraṇa (Place)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक/देशवाचक (relative adverb: where)
vyavasthitāwas arranged/was seated
vyavasthitā:
Karta (Predicate adjective of sabhā)
TypeVerb
Rootvi+ava+√sthā (वि+अव+स्था धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; ‘स्थित’ अर्थे; सभा-विशेषण
paṭhantithey recite/read
paṭhanti:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootpaṭh (पठ् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
sarvaśāstrāṇiall treatises
sarvaśāstrāṇi:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootsarva (सर्व प्रातिपदिक) + śāstra (शास्त्र प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन; कर्मधारय-समास (सर्वाणि शास्त्राणि)
vedāntāniVedāntas
vedāntāni:
Karma (Object/apposition)
TypeNoun
Rootvedānta (वेदान्त प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (वेदानां अन्ताः)
caand
ca:
Samuccaya (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
kṛtsnaśaḥcompletely
kṛtsnaśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Extent)
TypeIndeclinable
Rootkṛtsnaśas (कृत्स्नशस् अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/परिमाणवाचक (adverb: wholly, entirely)

Narrator (Purāṇic narrator; exact speaker not explicit in the snippet)

Scene: A formal assembly hall or shaded courtyard where eminent brāhmaṇas sit in rows on kuśa mats, manuscripts/palm-leaf texts present; recitation in progress; the protagonist arrives at the threshold with folded hands.

FAQs

Dharma is to be clarified through śāstra and the counsel of the learned, not by impulse or despair.

Not specified in this verse; it describes a learned assembly within the chapter’s setting.

No direct rite; it indicates seeking authoritative guidance for expiation.