Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 18

तथा प्रकृतयः सर्वास्तुलसीसेवने रताः । श्रद्धया यदि जायन्ते न तासां दुःखदो हरिः

tathā prakṛtayaḥ sarvāstulasīsevane ratāḥ | śraddhayā yadi jāyante na tāsāṃ duḥkhado hariḥ

De même, toutes les dispositions et natures, lorsqu’elles naissent avec foi et se complaisent dans le service de Tulasī, ne rencontrent pas Hari comme dispensateur de peine ; pour de tels dévots, Il n’est pas la cause de l’affliction.

तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध-क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
प्रकृतयःnatures/temperaments (people)
प्रकृतयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), बहुवचन
सर्वाःall
सर्वाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), बहुवचन; विशेषणम्
तुलसीसेवनेin the service of Tulasī
तुलसीसेवने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतुलसी-सेवन (प्रातिपदिक; तुलसी + सेवन)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/सप्तमी), एकवचन
रताःdevoted/engaged
रताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√रम् (धातु) + रत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; (प्रकृतयः इति पदस्य विशेषणम्)
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Conditional/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय (शर्तसूचक particle/conjunction)
जायन्तेare born/arise
जायन्ते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation particle)
तासाम्of them
तासाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन
दुःखदःgiver of sorrow
दुःखदः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःख-द (प्रातिपदिक; दुःख + द)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन; (हरिः इति पदस्य विशेषणम्)
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन

Deductive: Brahmā in Brahma–Nārada dialogue (Vaishnava devotional framing within Nāgara Khaṇḍa)

Tirtha: Tulasī-sevā with śraddhā

Type: kshetra

Scene: Devotees of varied temperaments—young/old, austere/joyful—gather around Tulasī, offering water and lamps; above them, an unseen Hari’s protective presence is suggested by a soft radiance, while shadows of sorrow recede.

T
Tulasī
H
Hari (Viṣṇu)

FAQs

Faithful Tulasī service aligns the devotee with Hari’s grace, transforming the divine relationship from fear to protection.

The verse is devotional rather than geographic; it sits within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya framework but praises Tulasī-sevā itself.

Engaging in tulasī-sevana (service to Tulasī) with śraddhā.