चातुर्मास्येऽथ संप्राप्ते सर्वभूतदयाकरः । अश्वत्थोऽतः सदा सेव्यो मंदवारे विशेषतः
cāturmāsye'tha saṃprāpte sarvabhūtadayākaraḥ | aśvattho'taḥ sadā sevyo maṃdavāre viśeṣataḥ
Quand vient le Cāturmāsya, le Seigneur compatissant envers tous les êtres est présent en ce lieu ; c’est pourquoi l’Aśvattha (figuier sacré) doit être honoré en tout temps, surtout le lundi.
Deductive (Tīrthamāhātmya narrator; instruction framed by preceding Ākāśavāṇī context)
Type: kshetra
Scene: Pilgrims approach a venerable pippala tree at a tīrtha during the rainy-season Cāturmāsya; on a Monday, they offer water, lamps, and circumambulate, sensing the Lord’s compassionate presence.
Compassionate devotion expressed through simple service to a sacred tree becomes a powerful dharmic path, especially in holy seasons.
The locus is the aśvattha tree as a sacred abode within the Adhyāya 247 tīrtha-context; the geographic name is not included in this excerpt.
Aśvattha-sevā (honoring/serving the sacred fig) is prescribed, with special emphasis during Cāturmāsya and particularly on Monday (Somavāra).