यज्ञवेद्यां समागम्य वह्निधारणया तदा । प्राणायामपरा भूत्वा देहोत्सर्गं चकार सा
yajñavedyāṃ samāgamya vahnidhāraṇayā tadā | prāṇāyāmaparā bhūtvā dehotsargaṃ cakāra sā
S’étant rendue à l’autel du sacrifice, alors—par la garde du feu intérieur—elle entra dans un profond prāṇāyāma et délaissa son corps.
Narrative voice within Tīrthamāhātmya
Type: kshetra
Scene: Satī approaches the yajña-vedī; seated in yogic posture, she kindles inner fire through meditation, restrains breath, and relinquishes the body—flames suggested as both external and internal.
The verse portrays yogic mastery and unwavering devotion—Satī transforms outrage at adharma into a decisive spiritual act.
No named tīrtha appears; the scene is the yajña-vedī (sacrificial altar), serving as a narrative pivot for later sacred-geography outcomes.
Prāṇāyāma and vahni-dhāraṇā are mentioned as yogic disciplines; they are described, not prescribed as a general rite.