Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

चचार सुमहातेजा महामोहबलान्वितः । पुष्पधन्वा पुष्पबाणस्त्वाकुञ्चितशिरोरुहः

cacāra sumahātejā mahāmohabalānvitaḥ | puṣpadhanvā puṣpabāṇastvākuñcitaśiroruhaḥ

Il allait et venait, rayonnant d’un éclat immense, pourvu de la force de la grande illusion ; portant l’arc de fleurs et les flèches de fleurs, la chevelure bouclée.

चचारwandered/moved about
चचार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
सुमहातेजाःof very great splendor
सुमहातेजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु + महा + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण; कर्मधारयः: 'सु-महत् तेजः यस्य सः'
महामोहबलान्वितःendowed with great delusive strength
महामोहबलान्वितः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootमहा + मोह + बल + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण; तत्पुरुषः: 'महामोहबलैः अन्वितः' (endowed with great deluding power)
पुष्पधन्वाflower-bowed (Kāma)
पुष्पधन्वा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुष्प + धन्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः: 'पुष्पं धनुः यस्य सः' (one whose bow is of flowers)
पुष्पबाणःflower-arrowed
पुष्पबाणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुष्प + बाण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः: 'पुष्पाः बाणाः यस्य सः'
तुand/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
आकुञ्चितशिरोरुहःwith curled hair
आकुञ्चितशिरोरुहः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootआ + कुञ्च् (धातु) + क्त (कृदन्त) + शिरस् + रुह (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण; तत्पुरुषः: 'आकुञ्चिताः शिरोरुहाः यस्य सः' (having curled hair)

Narrator (Purāṇic narration; speaker not explicit in snippet)

Scene: Kāma strides or glides with radiant tejas, holding a flower-bow and flower-arrows; his hair curls in stylized locks, suggesting youthful allure and the intoxicating power of delusion.

K
Kāma

FAQs

Desire (kāma) is powerful and enchanting; it must be understood and governed within dharma.

None—this is iconographic and narrative description.

None.