Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

निवेद्य च महेशानं प्रेषिता मुनयो ययुः । ततो लग्नदिने देवा महेन्द्रादय ईश्वरम्

nivedya ca maheśānaṃ preṣitā munayo yayuḥ | tato lagnadine devā mahendrādaya īśvaram

Après avoir remis le message à Maheśāna, les sages dépêchés s’en allèrent. Puis, au jour faste des noces, les dieux—Indra et les autres—vinrent rendre hommage au Seigneur.

निवेद्यhaving reported
निवेद्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootनि-विद् (धातु) + क्त्वा/ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having informed/submitted’
and
:
Avyaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
महेशानम्Maheśāna (Śiva)
महेशानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रेषिताःsent
प्रेषिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-इष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘having been sent’
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ययुःwent
ययुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, बहुवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Avyaya (Sequence/अनन्तर)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (ablative adverb)
लग्नदिनेon the auspicious day (of the lagna)
लग्नदिने:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootलग्न + दिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुष (लग्नस्य दिनम्)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
महेन्द्रादयः(those) beginning with Indra
महेन्द्रादयः:
Karta (Appositional subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेन्द्र + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (महेन्द्रः आदिः येषाम्) ‘beginning with Mahendra’
ईश्वरम्the Lord (Śiva)
ईश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Deductive (narrator in Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: On the wedding day, the sky fills with devas—Indra foremost—bearing garlands, vessels, and offerings; the kṣetra shines with banners, lamps, and flower-rain; Śiva is honored as Īśvara.

M
Maheśāna (Śiva)
M
Munis/Sages
M
Mahendra (Indra)
D
Devas

FAQs

Sacred acts are strengthened by right timing and collective reverence—cosmic harmony gathers around dharmic rites.

Not specified in this verse; the chapter’s broader frame is tīrtha-mahātmya.

Observance of an auspicious lagna (proper time) for the wedding rite is indicated.