मूर्त्तयस्तिथिनान्म्यः स्युरेकादश्यः सदैव हि । संवत्सरेण पूज्यंते चतुर्विंश तिमूर्तयः
mūrttayastithinānmyaḥ syurekādaśyaḥ sadaiva hi | saṃvatsareṇa pūjyaṃte caturviṃśa timūrtayaḥ
Ces formes correspondent aux jours lunaires (tithi) ; en vérité, les Ekādaśī sont toujours leurs temps privilégiés. Ainsi, au cours d’une année, les vingt-quatre formes sont honorées par le culte.
Brahmā (in Brahma–Nārada dialogue; implied by section context)
Scene: A full-year ritual wheel: a circular calendar (saṃvatsara-cakra) with Ekādaśī highlighted each month; around it, 24 Viṣṇu icons; devotees performing monthly worship, lamps and tulasī prominent.
Time itself becomes sacred when aligned with dharma—tithis and especially Ekādaśī guide steady, year-long worship.
The teaching appears within the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya narrative stream, where Śāligrāma-centered devotion is celebrated.
Observance of Ekādaśī and worship of the twenty-four Viṣṇu forms through the yearly calendar.