Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 43

सन्निधानेन वै तस्याः क्रिया सर्वत्रशोभनाः । व्रजंति हि क्रियात्वं च चातुर्मास्ये विशेषतः

sannidhānena vai tasyāḥ kriyā sarvatraśobhanāḥ | vrajaṃti hi kriyātvaṃ ca cāturmāsye viśeṣataḥ

Par sa seule présence, tous les rites deviennent auspices et beaux en tout lieu ; ils atteignent vraiment leur pleine efficacité, surtout durant la sainte saison de Cāturmāsya.

sannidhānenaby (her) presence/nearby existence
sannidhānena:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootsam + nidhāna (प्रातिपदिक; from √dhā धातु, भाव/स्थान-नाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeed/emphatic)
tasyāḥof her/of that (place)
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
kriyāḥrites/ritual acts
kriyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkriyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
sarvatraśobhanāḥbeautiful/auspicious everywhere
sarvatraśobhanāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarvatra (अव्यय) + śobhana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (kriyāḥ); अव्ययीभावः (sarvatra śobhanāḥ = everywhere-beautiful)
vrajantigo/attain
vrajanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vraj (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
hiindeed
hi:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeed)
kriyātvamthe state/validity of being a rite (ritual efficacy)
kriyātvam:
Karma (Object/Result/कर्म)
TypeNoun
Rootkriyā (प्रातिपदिक) + -tva (तद्धित-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भाववाचक-तद्धितान्त
caand
ca:
Sambandha/Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
cāturmāsyein the Cāturmāsya period
cāturmāsye:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcāturmāsya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक) + -tas (तद्धित/अव्ययीभाव-प्रत्यय)
Formअव्यय; प्रकार/विशेषणार्थक क्रियाविशेषण (especially)

Gālava (deduced from immediate narrative context continuing into vv. 48–52)

Type: kshetra

Scene: A sacred presence enthroned or symbolically indicated; around it, householders and pilgrims perform varied rites—lamp-offering, water-libations, flower worship—while monsoon clouds mark Cāturmāsya.

C
Cāturmāsya

FAQs

Sacred proximity (to a holy object or presence) empowers and beautifies religious actions, with heightened potency in Cāturmāsya.

The verse appears within a Tīrthamāhātmya context, but this line itself emphasizes sacred presence and Cāturmāsya rather than naming a specific tīrtha.

It highlights the special efficacy of performing rites during Cāturmāsya.