Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 16

अन्येषां पूर्तधर्माणां तेषां पूर्तकरः सदा । स बभूव धनाढ्योपि व्यसनैर्न समाश्रितः

anyeṣāṃ pūrtadharmāṇāṃ teṣāṃ pūrtakaraḥ sadā | sa babhūva dhanāḍhyopi vyasanairna samāśritaḥ

Pour les œuvres de mérite public d’autrui, il était toujours celui qui les menait à leur accomplissement. Bien que fortuné, il ne fut ni saisi par les vices ni accablé par les calamités.

अन्येषाम्of others
अन्येषाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine) (सामान्यतः), षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन (plural); सर्वनाम-प्रयोग
पूर्तधर्माणाम्of the pūrta-duties (charitable works)
पूर्तधर्माणाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपूर्त + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; तत्पुरुष—पूर्तस्य धर्माः (charitable/public-works duties)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन (plural); सर्वनाम
पूर्तकरःperformer of charitable works
पूर्तकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूर्त + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष—पूर्तं करोति इति
सदाalways
सदा:
Kriya-Visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
बभूवbecame; was
बभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
धनाढ्यःwealthy
धनाढ्यः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष—धनेन आढ्यः (rich in wealth)
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ
व्यसनैःby misfortunes; by vices
व्यसनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootव्यसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया (3rd/करण), बहुवचन (plural)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
समाश्रितःafflicted; resorting to; taken refuge in
समाश्रितः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + श्रि (धातु) → समाश्रित (कृदन्त; क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Unspecified in excerpt (Tīrthamāhātmya narrator voice)

Type: kshetra

Scene: The patron supervises completion of a community well and a rest-house funded by multiple donors; he remains composed amid wealth—rejecting temptations of gambling, drink, and vanity—while workers and pilgrims benefit.

FAQs

Wealth becomes auspicious when used to complete meritorious works; such dharmic life protects one from destructive vices and misfortunes.

No specific tīrtha is named in this line; it reinforces the tīrtha-ethos of public benefit and merit.

Engaging in pūrta-dharma—supporting and completing public, merit-bearing works—alongside personal restraint from vyasana.