Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

ऋद्धिमद्भवनं तस्य धनधान्यसमन्वितम् । सोऽपि धर्मरतो नित्यं देवतातिथिपूजकः

ṛddhimadbhavanaṃ tasya dhanadhānyasamanvitam | so'pi dharmarato nityaṃ devatātithipūjakaḥ

Sa demeure était prospère, comblée de richesses et de grains. Pourtant, il demeurait sans cesse voué au dharma, rendant culte aux divinités et honorant les hôtes.

ऋद्धिमत्prosperous, endowed with prosperity
ऋद्धिमत्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootऋद्धि (प्रातिपदिक) + मतुप् (मत्वर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; मत्वर्थीय-प्रत्ययान्त
भवनम्house, dwelling
भवनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
धनधान्यसमन्वितम्endowed with wealth and grain
धनधान्यसमन्वितम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन (प्रातिपदिक) + धान्य (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त; √इ/√वृ?—सम्+अन्वि धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—द्वन्द्वः (धन+धान्य) + तत्पुरुषः (ताभ्यां समन्वितम्)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
धर्मरतःdevoted to dharma
धर्मरतः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + रत (कृदन्त; √रम् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—सप्तमी/तत्पुरुषार्थः (धर्मे रतः)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
देवताऽतिथिपूजकःworshipper of deities and guests
देवताऽतिथिपूजकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक) + अतिथि (प्रातिपदिक) + पूजक (प्रातिपदिक; √पूज् धातु, ण्वुल्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—द्वन्द्वः (देवता+अतिथि) + तत्पुरुषः (तयोः पूजकः)

Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Type: kshetra

Scene: A prosperous mansion with granaries and treasure, yet the householder stands in humility offering arghya and pādya to arriving guests while lamps burn before household deities.

D
Devatās
A
Atithi

FAQs

Prosperity is sanctified by daily dharma—deity-worship and honoring guests—rather than mere accumulation.

No specific tīrtha is named in this verse; it reinforces the dharmic lifestyle that aligns with tīrtha-māhātmya benefits.

Regular devatā-pūjā and atithi-satkāra (honoring guests) are explicitly stated.