Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 22

अक्रोधता निर्मलत्वं क्षमासारत्वमार्यता । क्रियातत्परता दानक्रिया सत्यादिभिर्गुणैः

akrodhatā nirmalatvaṃ kṣamāsāratvamāryatā | kriyātatparatā dānakriyā satyādibhirguṇaiḥ

L’absence de colère, la pureté, la patience comme essence même, la noblesse de conduite, l’ardeur dans les devoirs justes, la pratique du don, et des vertus telles que la vérité—par ces qualités (l’être) est paré.

अ-क्रोधताabsence of anger
अ-क्रोधता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअ (नञ्) + क्रोधता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-निषेध: क्रोधाभावः
निर्मलत्वम्purity, cleanliness
निर्मलत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिर्मलत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भाववाचक-त्व (abstract noun in -tva)
क्षमा-सारत्वम्forgiveness as one’s essence
क्षमा-सारत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षमा (प्रातिपदिक) + सारत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: क्षमायाः सारत्वम् (having forgiveness as essence)
आर्यताnobility, uprightness
आर्यता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआर्यता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भाववाचक (abstract quality)
क्रिया-तत्परताdevotion to proper action
क्रिया-तत्परता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक) + तत्परता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: क्रियायां तत्परता
दान-क्रियाact of giving, charity
दान-क्रिया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक) + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: दानस्य क्रिया
सत्य-आदिभिःwith truth and other (qualities)
सत्य-आदिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; समास: सत्यादि (and truth etc.) + भिस्; विशेषणरूपेण गुणैः सह
गुणैःby/with qualities
गुणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन

Brahmā (deduced)

Scene: An allegorical tableau of virtues: a calm sage radiating purity, forgiving an offender, giving alms, speaking truth; each virtue symbolized (clear water for nirmalatva, lotus for āryatā, lamp for satya).

FAQs

Dharma is recognized through character: self-control, purity, patience, truth, and generosity are the true ornaments.

No tīrtha is identified in this verse; it supplies the ethical foundation that makes pilgrimage fruitful.

The verse emphasizes dāna (charitable giving) as a recurring practice alongside truthfulness and disciplined action.