राजसं गुणमाश्रित्य भूतसर्गमकल्मषम् । मनसा मानसी सृष्टिः प्रथमं चिंतिता मया
rājasaṃ guṇamāśritya bhūtasargamakalmaṣam | manasā mānasī sṛṣṭiḥ prathamaṃ ciṃtitā mayā
Prenant appui sur la qualité rājasa, je conçus—pure et sans souillure—la création des êtres; d’abord, je méditai la création née de l’esprit.
Brahmā (narrating)
Scene: An abstract cosmological tableau: rajas depicted as a dynamic reddish-golden current initiating forms; from the creator’s mind emanate subtle beings (mānasī sṛṣṭi) as thought-forms, yet surrounded by a clean, luminous aura indicating akalmaṣa purity.
Even cosmic activity operates through guṇas; disciplined intention (mind) is presented as the first blueprint for ordered creation.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it provides doctrinal context within the tīrtha-focused section.
None explicitly; the verse describes inner contemplation as the first stage of creation.