Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 50

सदपत्यैः सदाचारैः सतां शुश्रूषणैरपि । विमत्सरैः सदा स्थेयं तापक्लेशविवर्जितैः

sadapatyaiḥ sadācāraiḥ satāṃ śuśrūṣaṇairapi | vimatsaraiḥ sadā stheyaṃ tāpakleśavivarjitaiḥ

Qu’on demeure toujours avec une bonne descendance, une conduite droite et le service rendu aux vertueux ; sans jalousie, et sans être atteint par les brûlantes peines de l’affliction.

सत्-अपत्यैःby those with good children
सत्-अपत्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक) + अपत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषण—‘सदपत्य’ = having good offspring
सत्-आचारैःby those of good conduct
सत्-आचारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक) + आचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषण—‘good conduct’
सताम्of the good (saints)
सताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
शुश्रूषणैःby acts of service/attendance
शुश्रूषणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशुश्रूषण (प्रातिपदिक; from √श्रु with desiderative sense)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक अव्यय (also/even)
वि-मात्सरैःby the non-envious
वि-मात्सरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootवि (उपसर्ग) + मात्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषण—‘विमात्सर’ = free from envy
सदाalways
सदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
स्थेयम्one should remain
स्थेयम्:
Vidhi (Injunction/विधि)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थेय (कृदन्त; विधिलिङ्गार्थे भाव्य/कर्तव्य)
Formकर्तव्यतार्थक कृदन्त (gerundive/तव्यत्-प्रत्ययार्थ), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘should be stayed/should remain’
ताप-क्लेश-विवर्जितैःby those free from suffering and affliction
ताप-क्लेश-विवर्जितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootताप (प्रातिपदिक) + क्लेश (प्रातिपदिक) + विवर्जित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषण—‘विवर्जित’ (ppp of √वर्ज्) = devoid of

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Nārada

Scene: A calm domestic-ashramic scene: a householder with family and modest prosperity serves a seated saintly group; envy and affliction are symbolized as fading flames behind him.

FAQs

A stable dharmic life is built on good conduct, service to the virtuous, and freedom from envy, leading to freedom from inner torment.

No site is named; it concludes a sequence of general dharma-virtues within the Tīrthamāhātmya setting.

Not a specific ritual; it prescribes ethical cultivation—sadācāra, sat-sevā, and nirmatsaratā—as sustained disciplines.