Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 49

क्षमादिगुणसंयुक्तैर्द्वादशाक्षरपूजकैः । षडक्षरमहोद्गारपरमानन्दपूरितैः

kṣamādiguṇasaṃyuktairdvādaśākṣarapūjakaiḥ | ṣaḍakṣaramahodgāraparamānandapūritaiḥ

Doués des vertus dont la patience est la première, qu’ils rendent un culte par le mantra de douze syllabes ; et, comblés de la béatitude suprême, qu’ils proclament la grande formule de six syllabes.

क्षमा-आदि-गुण-संयुक्तैःby those endowed with virtues like forbearance
क्षमा-आदि-गुण-संयुक्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootक्षमा (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक) + संयुक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषण—‘संयुक्त’ = endowed with
द्वादश-अक्षर-पूजकैःby worshippers of the twelve-syllable (mantra)
द्वादश-अक्षर-पूजकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootद्वादश (संख्या/प्रातिपदिक) + अक्षर (प्रातिपदिक) + पूजक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; ‘द्वादशाक्षर’ = twelve-syllabled (mantra)
षड्-अक्षर-मह-उद्गार-परम-आनन्द-पूरितैःby those filled with supreme bliss from the great utterance of the six-syllable (mantra)
षड्-अक्षर-मह-उद्गार-परम-आनन्द-पूरितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootषड् (संख्या/प्रातिपदिक) + अक्षर (प्रातिपदिक) + महत्/मह (प्रातिपदिक) + उद्गार (प्रातिपदिक) + परम (प्रातिपदिक) + आनन्द (प्रातिपदिक) + पूरित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषण—‘पूरित’ (ppp of √पॄ/पूर्) = filled with

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Scene: A serene devotee seated in japa posture with tulasī mālā, a Viṣṇu icon before them; luminous syllables encircle the scene—dvādaśākṣarī as a garland, ṣaḍakṣarī as a radiant utterance—while the devotee’s face shows bliss and forbearance.

FAQs

Mantra-worship is meant to be supported by character (kṣamā and other virtues), culminating in inner bliss.

No specific tīrtha is named in this verse; it highlights mantra-sādhana as a tīrtha-aligned discipline.

Worship/japa connected with the dvādaśākṣara and the ṣaḍakṣara mantras, accompanied by cultivation of virtues.