स्नानं च तर्पणं चैव वह्निहोमोऽप्यमंत्रकः । ब्रह्मयज्ञोऽतिथेः पूजा पंचयज्ञान्न संत्यजेत्
snānaṃ ca tarpaṇaṃ caiva vahnihomo'pyamaṃtrakaḥ | brahmayajño'titheḥ pūjā paṃcayajñānna saṃtyajet
Le bain et les libations (tarpaṇa), l’offrande au feu (homa) même sans mantras, le Brahma-yajña (étude/récitation), et l’hommage rendu à l’hôte : on ne doit pas délaisser ces devoirs du pañcayajña.
Sūta (deduced for Nāgarakhaṇḍa māhātmya-style narration)
Type: ghat
Scene: A sequence-like tableau: a devotee bathing at dawn, offering tarpaṇa with cupped hands, tending a small homa fire without elaborate mantra display, reading/reciting from a manuscript, and welcoming a guest with water and food.
Pilgrimage and piety are upheld by steady daily discipline—purification, offerings, sacred learning, and hospitality.
No single tīrtha is named; the verse teaches universal dharma that complements tīrtha merit.
Do not neglect pañcayajña duties: snāna, tarpaṇa, (a)mantraka vahnihoma, brahmayajña, and atithi-pūjā.