एवं विष्णोः पदं तत्र संजातं मुनिसत्तमाः । सर्वपापहरं पुंसां तदा विष्णुपदी स्मृता
evaṃ viṣṇoḥ padaṃ tatra saṃjātaṃ munisattamāḥ | sarvapāpaharaṃ puṃsāṃ tadā viṣṇupadī smṛtā
Ainsi, ô meilleurs des sages, l’Empreinte du Pied de Viṣṇu se manifesta en ce lieu. Ôtant tous les péchés des hommes, elle fut alors appelée « Viṣṇupadī » dans la mémoire des fidèles.
Narrator addressing sages (munisattamāḥ) (exact named speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Viṣṇupadī / Viṣṇupada (Footprint tīrtha)
Type: ghat
Listener: Munisattamāḥ
Scene: A sacred stone or platform bears Viṣṇu’s footprint mark; sages stand with folded hands as the footprint ‘appears’ or is revealed, radiating purifying light.
Contact with a divinely established tīrtha—especially one linked to Viṣṇu—functions as a comprehensive purifier of sin.
The Viṣṇu-pada/Viṣṇupadī tīrtha—centered on the manifestation of Viṣṇu’s sacred Footprint.
Implied is tīrtha-sevā through approach and reverence; explicit ritual details appear in subsequent verses (snāna, touch).