Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

ततो यजुःसामसंज्ञामृग्वेदः प्राप भूतये । ऋग्वेदोऽभिहितः पूर्वं यजुःसहस्रशीर्षेति च

tato yajuḥsāmasaṃjñāmṛgvedaḥ prāpa bhūtaye | ṛgvedo'bhihitaḥ pūrvaṃ yajuḥsahasraśīrṣeti ca

Ensuite, pour la prospérité des êtres, le Ṛgveda fut aussi connu sous les appellations « Yajus » et « Sāman ». On parla d’abord du Ṛgveda ; et l’on enseigna aussi le Yajus commençant par « Sahasraśīrṣa ».

ततःthereafter
ततः:
Sambandha (Discourse link)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय (ablatival adverb: 'thereafter/from that')
यजुः-साम-संज्ञाम्the designation 'Yajus/Sāman'
यजुः-साम-संज्ञाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयजुः (प्रातिपदिक) + साम (प्रातिपदिक) + संज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; (यजुः-साम) इति षष्ठी-तत्पुरुषः संज्ञायाम्
ऋग्वेदःthe Ṛgveda
ऋग्वेदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋग्वेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
प्रापattained; obtained
प्राप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √आप् (धातु)
Formलिट् लकार (परिपूर्ण/परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भूतयेfor prosperity; for welfare
भूतये:
Sampradana/Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootभूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति, एकवचन; प्रयोजनार्थे (for the sake of)
ऋग्वेदःthe Ṛgveda
ऋग्वेदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋग्वेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
अभिहितःwas called; was designated
अभिहितः:
Kriya (Predicative participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + √धा (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मणि (having been called/said)
पूर्वम्formerly; first
पूर्वम्:
Kala-adhikarana (Time adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक अव्यय (adverb: earlier/first)
यजुः-सहस्र-शीर्ष-इति(as) 'Yajus—Sahasraśīrṣa'
यजुः-सहस्र-शीर्ष-इति:
Karma (Name/Designation)
TypeNoun
Rootयजुः (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक) + शीर्ष (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Formअव्ययभावेन उद्धरण-समास/नामनिर्देशः; 'इति' इत्यनेन वाक्यसमाप्ति-निर्देशः
and
:
Sambandha-bodhaka (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)

Brahmā

Type: kshetra

Scene: A sage-teacher in a tīrtha-āśrama instructs disciples: the Ṛgveda is honored first, then Yajus and Sāman are indicated as names/streams for the welfare of beings; palm-leaf manuscripts, sacrificial implements, and a riverbank shrine appear in the background.

B
Brahmā
Ṛgveda
Y
Yajurveda (Yajus)
S
Sāmaveda (Sāman)
S
Sahasraśīrṣa (Puruṣa-sūkta)

FAQs

The Vedas are presented as providentially structured for the welfare of the world, supporting dharma through multiple modes of revelation and practice.

No specific tīrtha is singled out in this verse; it remains part of the broader Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya teaching context.

The verse gestures to Vedic liturgical usage—Yajus and Sāman—especially the Yajus beginning with ‘Sahasraśīrṣa,’ which is foundational for yajña recitation.