Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 31

जन्मना जायते शूद्रः संस्काराद्द्विज उच्यते । शापानुग्रहसामर्थ्यं तथा क्रोधः प्रसन्नता

janmanā jāyate śūdraḥ saṃskārāddvija ucyate | śāpānugrahasāmarthyaṃ tathā krodhaḥ prasannatā

Par la naissance, on naît śūdra ; par les rites sanctifiants, on est appelé « deux fois né ». De là découlent les capacités de maudire ou de bénir, ainsi que la force de la colère et le pouvoir de la grâce.

जन्मनाby birth
जन्मना:
Karaṇa/Hetu (Means/Cause/करण/हेतु)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
जायतेis born/becomes
जायते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
शूद्रःa śūdra
शूद्रः:
Karma (Predicate complement/विधेय)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; विधेय-नाम (predicate nominative)
संस्कारात्from (ritual) consecration/saṃskāra
संस्कारात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootसंस्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/ablative), एकवचन
द्विजःtwice-born
द्विजः:
Karma (Predicate complement/विधेय)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; विधेय-नाम (predicate nominative)
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + उत् (उपसर्ग)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
शापानुग्रहसामर्थ्यम्power of cursing and blessing
शापानुग्रहसामर्थ्यम्:
Karma (Object/topic/कर्म)
TypeNoun
Rootशाप (प्रातिपदिक) + अनुग्रह (प्रातिपदिक) + सामर्थ्य (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (शापश्च अनुग्रहश्च—तयोः सामर्थ्यम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तथाand also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/उपमानबोधक adverb)
क्रोधःanger
क्रोधः:
Karta (Subject/topic/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
प्रसन्नताserenity/favor
प्रसन्नता:
Karta (Subject/topic/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रसन्नता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन

Sūta (deduced: Nāgara Khaṇḍa māhātmya narration style)

Scene: A guru performs upanayana for a student: yajñopavīta being placed, with a small sacred fire; to one side, a split-panel allegory shows a harsh curse as dark flame and a blessing as cool light, both emerging from the same consecrated mouth—signaling responsibility.

S
Saṃskāra
D
Dvija
Ś
Śāpa (curse)
A
Anugraha (blessing)

FAQs

Spiritual nobility is cultivated through saṃskāra and discipline; inner refinement grants moral and spiritual potency.

The verse serves the broader tīrtha-māhātmya discourse but does not name a particular tīrtha in this line.

Saṃskāra (consecratory rites) is highlighted as the transformative means by which ‘dvija’ status is attained.