Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 46

शीतवृष्टिसहो यस्तु चातुर्मास्ये नरो भवेत् । हरिप्रीत्यै जगन्नाथस्तस्यात्मानं प्रयच्छति

śītavṛṣṭisaho yastu cāturmāsye naro bhavet | hariprītyai jagannāthastasyātmānaṃ prayacchati

Quiconque, durant le Cāturmāsya, endure le froid et la pluie pour la joie de Hari, à celui-là Jagannātha accorde Son propre Soi.

शीतवृष्टिसहःenduring cold and rain
शीतवृष्टिसहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशीत (प्रातिपदिक) + वृष्टि (प्रातिपदिक) + सह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (शीतं वृष्टिं च सहते इति)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/विशेषार्थक particle)
चातुर्मास्येduring the four-month observance
चातुर्मास्ये:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; द्विगु-समासः
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भवेत्should be / becomes
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हरिप्रीत्यैfor the pleasure of Hari
हरिप्रीत्यै:
Sampradana (Purpose/Recipient)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + प्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; तत्पुरुषः (हरेः प्रीतिः)
जगन्नाथःJagannātha (Lord of the world)
जगन्नाथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (जगतः नाथः)
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
आत्मानम्his own self
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रयच्छतिgrants, bestows
प्रयच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+यम्/यच्छ् (यम्-धातु; यच्छति-आदेश)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गः प्र

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa māhātmya-style instruction)

Scene: A pilgrim-devotee stands in cold rain near a shrine, hands folded, drenched cloth clinging, while a radiant Jagannātha/Viṣṇu presence appears above, extending blessing—symbolizing 'ātma-pradāna' (granting Himself).

H
Hari
J
Jagannātha

FAQs

Austerity motivated by devotion (Hari-prīti) is valued above comfort, and is said to draw the Lord’s intimate grace.

Jagannātha is invoked as a divine title; this verse does not explicitly locate the teaching at Puri or another named tīrtha.

Tapas of endurance: bearing cold and rain during Cāturmāsya as an offering to Hari.