शीतवृष्टिसहो यस्तु चातुर्मास्ये नरो भवेत् । हरिप्रीत्यै जगन्नाथस्तस्यात्मानं प्रयच्छति
śītavṛṣṭisaho yastu cāturmāsye naro bhavet | hariprītyai jagannāthastasyātmānaṃ prayacchati
Quiconque, durant le Cāturmāsya, endure le froid et la pluie pour la joie de Hari, à celui-là Jagannātha accorde Son propre Soi.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa māhātmya-style instruction)
Scene: A pilgrim-devotee stands in cold rain near a shrine, hands folded, drenched cloth clinging, while a radiant Jagannātha/Viṣṇu presence appears above, extending blessing—symbolizing 'ātma-pradāna' (granting Himself).
Austerity motivated by devotion (Hari-prīti) is valued above comfort, and is said to draw the Lord’s intimate grace.
Jagannātha is invoked as a divine title; this verse does not explicitly locate the teaching at Puri or another named tīrtha.
Tapas of endurance: bearing cold and rain during Cāturmāsya as an offering to Hari.