ऋतुयानं गृहस्थस्य तप एव सदैव हि । चातुर्मास्ये हरिप्रीत्यै तन्निषेव्यं महत्तपः
ṛtuyānaṃ gṛhasthasya tapa eva sadaiva hi | cāturmāsye hariprītyai tanniṣevyaṃ mahattapaḥ
La conduite conforme aux saisons d’un maître de maison est toujours tapas. La pratiquer pour la joie de Hari durant Cāturmāsya est proclamé grande austérité.
Brahmā
Scene: A disciplined householder at dawn in monsoon season, performing simple worship and restrained conduct, offering the fruits to Hari during Cāturmāsya.
Right living in harmony with dharma and season becomes true austerity when oriented toward divine pleasure.
The verse emphasizes the time-sacrament (Cāturmāsya) rather than naming a particular tīrtha; it belongs to the Nāgara Khaṇḍa’s tīrtha-māhātmya setting.
Observe season-appropriate household disciplines (ṛtucaryā) and dedicate them to Hari during Cāturmāsya.