चातुर्मास्ये नरो नित्यं चांद्राय णव्रतं चरेत् । एकैकमासे तत्पुण्यं वर्णितुं नैव शक्यते
cāturmāsye naro nityaṃ cāṃdrāya ṇavrataṃ caret | ekaikamāse tatpuṇyaṃ varṇituṃ naiva śakyate
Durant Cāturmāsya, l’homme doit accomplir régulièrement le vœu de Cāndrāyaṇa. Le mérite acquis chaque mois est, en vérité, impossible à décrire.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Type: kshetra
Scene: A devotee marks lunar phases on a palm-leaf calendar, offering arghya at moonrise; the moon above mirrors the measured intake, while Viṣṇu’s presence sanctifies the vow.
Sincere, sustained vows aligned with sacred time generate vast, even indescribable, spiritual merit.
This verse is about a vrata (Cāndrāyaṇa) within Cāturmāsya, not a named tirtha in the excerpt.
Observe the Cāndrāyaṇa vow throughout Cāturmāsya.