Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

धर्मस्तेषां वृथा सद्भिस्तत्त्वज्ञैः परिकीर्तितः । सर्वेषामेव वर्णानां व्रतचर्या महाफलम्

dharmasteṣāṃ vṛthā sadbhistattvajñaiḥ parikīrtitaḥ | sarveṣāmeva varṇānāṃ vratacaryā mahāphalam

Pour eux, le dharma est déclaré « vain » par les hommes de bien et par les connaisseurs de la vérité. Pour toutes les varṇa, la conduite des vœux porte un grand fruit.

धर्मःdharma/religious merit
धर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन (सम्बन्ध)
वृथाin vain
वृथा:
Adhikarana (Adverbial/अव्यय-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवृथा (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: in vain)
सद्भिःby the good (people)
सद्भिः:
Karana (Agent-instrumental/करण)
TypeNoun
Rootसत् (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन
तत्त्व-ज्ञैःby knowers of truth
तत्त्व-ज्ञैः:
Karana (Agent-instrumental/करण)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक) + ज्ञ (कृदन्त, √ज्ञा धातु; क्तिन्/णिनि-भाव)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; ‘तत्त्वं जानन्ति’ इति उपपद-तत्पुरुषः
परि-कीर्तितःis proclaimed
परि-कीर्तितः:
Kriya (Predicate/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootपरि + √कीर्त् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (PPP) — ‘proclaimed’
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन (सम्बन्ध)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
वर्णानाम्of social classes (varṇas)
वर्णानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन
व्रत-चर्याpractice of vows
व्रत-चर्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक) + चर्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; ‘व्रतस्य चर्या’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः
महा-फलम्(is) of great fruit
महा-फलम्:
Karta (Predicate nominative/प्रथमा-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः ‘महत् फलम्’

Skanda (deduced; exact speaker not stated in snippet)

Type: kshetra

Scene: A council of ‘sat’ and ‘tattvajña’ elders instructing householders of different varṇas, pointing to a vrata calendar and a lamp before Viṣṇu—emphasizing universality of vow-practice.

V
varṇa
D
dharma

FAQs

Dharma must be lived as disciplined observance; vrata-practice is affirmed as universally beneficial, not restricted to a single varṇa.

No specific tīrtha is identified in this verse; it provides a normative dharma statement within the tīrtha-mahātmya chapter.

Vratacaryā—undertaking and maintaining vows/observances—is prescribed as highly meritorious.