ब्रह्मचर्यप्रभावेण तप उग्रं प्रवर्त्तते । ब्रह्मचर्यात्परं नास्ति धर्मसाधन मुत्तमम्
brahmacaryaprabhāveṇa tapa ugraṃ pravarttate | brahmacaryātparaṃ nāsti dharmasādhana muttamam
Par la puissance du brahmacarya, l’austérité ardente devient efficace et s’accomplit. Il n’est pas de moyen plus élevé que le brahmacarya pour réaliser le dharma.
Brahmā
Type: kshetra
Scene: A disciplined vratī seated in meditation near a sacred waterbody; a faint aura suggests tapas gaining force; in the distance, a Viṣṇu shrine and pilgrims; the composition emphasizes controlled posture and focused gaze.
Self-restraint (brahmacarya) is depicted as the key force that makes austerity potent and dharma attainable.
No named tīrtha appears in this verse; it is a general dharma-sādhana teaching.
Practice brahmacarya as a principal discipline to support stronger tapas and successful dharmic observance.