Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 32

आत्मानं पूर्वजैः सार्द्धं स मोचयति पातकात् । गौर्भूश्च तिलपात्रं च दीपदानमनुत्तमम्

ātmānaṃ pūrvajaiḥ sārddhaṃ sa mocayati pātakāt | gaurbhūśca tilapātraṃ ca dīpadānamanuttamam

Il se délivre lui-même—avec ses ancêtres—du péché. Sont loués le don d’une vache, le don de terre, un vase de sésame et, surtout, l’incomparable don d’une lampe.

आत्मानम्himself
आत्मानम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः एकवचनम् (accusative singular)
पूर्वजैःwith (his) ancestors
पूर्वजैः:
सहकारक (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootपूर्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः बहुवचनम् (instrumental plural; accompaniment)
सार्द्धम्together with
सार्द्धम्:
सम्बन्ध (Accompaniment marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसार्द्धम् (अव्यय)
Formसह-अर्थक-अव्ययम् (indeclinable meaning ‘together with’)
he
:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः एकवचनम् (nominative singular)
मोचयतिfrees / causes to be released
मोचयति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; णिच्-प्रयोगः (causative) (present, 3rd sg)
पातकात्from sin
पातकात्:
अपादान (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे पञ्चमी-विभक्तिः एकवचनम् (ablative singular)
गौःa cow
गौः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः एकवचनम् (nominative singular; item listed)
भूःland/earth (a plot of land)
भूः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः एकवचनम् (nominative singular; item listed)
and
:
सम्बन्ध (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
तिलपात्रम्a vessel of sesame
तिलपात्रम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतिल-पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः एकवचनम् (neuter nom/acc sg)
and
:
सम्बन्ध (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
दीपदानम्the gift of a lamp
दीपदानम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदीप-दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः एकवचनम् (neuter nom/acc sg)
अनुत्तमम्unsurpassed, excellent
अनुत्तमम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः एकवचनम्; विशेषणम् (agreeing with दीपदानम्)

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Nārada

Scene: A pilgrim at a sacred kṣetra offers a lit lamp before the deity, with a cow and land-grant symbolism shown as ritual gifts; ancestors are envisioned being lifted from darkness by the lamp’s radiance.

P
Pūrvaja (ancestors)
P
Pātaka (sin)
G
Gau-dāna
B
Bhū-dāna
T
Tila-dāna
D
Dīpa-dāna

FAQs

Selfless giving purifies not only the donor but also uplifts one’s ancestral line, removing pātaka through powerful forms of dāna.

No single tīrtha is named in this verse; it teaches universally applicable dāna praised within a Tīrthamāhātmya chapter.

Perform gau-dāna, bhū-dāna, tila-pātra-dāna, and especially dīpa-dāna, highlighted as anuttama (unsurpassed).