वेदोक्तेन विधानेन न स याति यमालयम् । आसनं वारिपात्रं च भाजनं ताम्रभाजनम्
vedoktena vidhānena na sa yāti yamālayam | āsanaṃ vāripātraṃ ca bhājanaṃ tāmrabhājanam
Accompli selon l’ordonnance védique, il ne va pas au séjour de Yama. (Qu’on offre) un siège, un vase à eau, des ustensiles et un récipient de cuivre.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Scene: A ritual gifting scene: donor offers an āsana, water pot, utensils, and a shining copper vessel to a brāhmaṇa; Yama’s shadow recedes, symbolizing protection.
Charity done in the proper (Vedic) manner becomes spiritually protective, removing fear of Yama’s judgment.
No named tīrtha appears; the verse is a general dharma instruction embedded in a tīrtha-glorifying chapter.
Give prescribed items—āsana, water vessel, utensils, copper vessel—following vedokta (Vedic) procedure.