Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

देवाः सर्वेऽन्नदानेन तृप्ता यच्छन्ति वांछितम् । पिपीलिकाऽपि यद्गेहाद्भक्ष्यमादाय गच्छति

devāḥ sarve'nnadānena tṛptā yacchanti vāṃchitam | pipīlikā'pi yadgehādbhakṣyamādāya gacchati

Par le don de nourriture, tous les dieux sont comblés et accordent les grâces désirées. Même si une fourmi emporte de la maison une petite bouchée de nourriture, cela devient cause de mérite.

देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; agrees with देवाः
अन्न-दानॆनby the gift of food
अन्न-दानॆन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अन्नस्य दानम्)
तृप्ताःsatisfied
तृप्ताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतृप्त (प्रातिपदिक; √तृप् (धातु) से क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; past participle used adjectivally
यच्छन्तिgrant; bestow
यच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√यम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; ‘to give/bestow’
वाञ्छितम्the desired (boon)
वाञ्छितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाञ्छित (प्रातिपदिक; √वाञ्छ् (धातु) से क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; object of यच्छन्ति
पिपीलिकाan ant
पिपीलिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिपीलिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अपिeven; also
अपि:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक अव्यय (also/even)
यत्from which
यत्:
Apadana (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; relative pronoun used with ablative sense ‘from which’
गेहात्from the house
गेहात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootगेह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन
भक्ष्यम्food to be eaten
भक्ष्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभक्ष्य (प्रातिपदिक; √भक्ष् (धातु) से यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ-√दा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having taken’
गच्छतिgoes
गच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style; exact speaker not in snippet)

Type: kshetra

Scene: A household kitchen scene: a donor offers food; devas above bestow blessings; in the foreground an ant carries a grain, subtly glowing to indicate puṇya arising from even the smallest sharing.

D
Devāḥ (the gods)
P
Pipīlikā (ant)

FAQs

Food-giving (annadāna) is among the highest charities; even unintended feeding generates puṇya and attracts divine favor.

The verse occurs within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya frame; the immediate emphasis is on dāna as a universal dharma supporting tīrtha-merit rather than naming a single site in this line.

Annadāna—offering food (directly or through hospitality) as a meritorious act.