Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 22

स च योगी महाप्राज्ञः प्रज्ञाचक्षुरहं नधीः । अहंकारो विषमिदं शरीरे वर्त्तते नृणाम्

sa ca yogī mahāprājñaḥ prajñācakṣurahaṃ nadhīḥ | ahaṃkāro viṣamidaṃ śarīre varttate nṛṇām

Un tel yogin est d’une grande sagesse, voyant avec l’œil du discernement—sachant : « Je ne suis pas l’intellect ». Car l’ego (ahaṃkāra) est un poison subtil qui demeure dans le corps des humains.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
योगीa yogin
योगी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
महाप्राज्ञःgreatly wise
महाप्राज्ञः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा-प्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारयः (महान् प्राज्ञः)
प्रज्ञाचक्षुःone whose eye is wisdom
प्रज्ञाचक्षुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रज्ञा-चक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (प्रज्ञाया चक्षुः = whose eye is wisdom / having wisdom as eye)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1), एकवचन
not
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
धीःintellect
धीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अहंकारःegoism
अहंकारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहंकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
विषम्poison
विषम्:
Pratipadyam (Predicate/प्रत्यय)
TypeNoun
Rootविष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
इदम्this
इदम्:
Pratipadyam (Predicate/प्रत्यय)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
शरीरेin the body
शरीरे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
वर्ततेexists/operates
वर्तते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन

Narrator (contextual; within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: A solitary yogin seated near a tīrtha-bank, eyes half-closed, with a faint serpent-like mist labeled ‘ahaṃkāra’ dissolving as a lamp of discernment shines from the brow/heart.

A
Ahaṃkāra
P
Prajñā
Y
Yogī

FAQs

Liberating wisdom includes discernment and freedom from ego-identification, since ahaṃkāra corrupts spiritual life like poison.

No specific tīrtha is mentioned in this verse; it focuses on inner obstacles relevant to pilgrimage and vows.

A yogic discipline of viveka: rejecting egoic identification (e.g., ‘I am the intellect’) and recognizing ahaṃkāra as a danger to be overcome.